Best Fansub Ever

Posts written by Tadao Yokoshima

  1. .
    Free Village People (2): è più divertente della S1 (la lontra del Mar del Giappone!), e il nuovo triangolo amoroso promette faville.
    Rail Wars! (2): ok anche il secondo episodio, simpatico.
    Sailor Girella (1): è molto fedele al manga, ma il problema più grave è che è molto fedele al (mediocre) manga. Vedrò qua e là qualche puntata per rinfrescarmi la memoria.
    SAO II (2): secondo episodio introduttivo... non mi ha entusiasmato.
    Akame ga Kill! (1): finora di gran lunga il migliore tra i nuovi ottimo primo episodio.
    Akron Shibai S2 (1): iniziato male con un episodio che, più che paura, fa ridere.
    Aldnoah.Zero (1): molto bene gli ultimi 5 minuti, per il resto è ancora un po' tutto da vedere/dimostrare.
    Ao Haru Ride (1): mi è piaciuto molto il primo episodio. E poi io sulle storie con rimpianti vado in brodo di giuggiole.
    Tokyo Ghoul (1): dai commenti entusiasti mi aspettavo di più, ma è comunque un discreto primo episodio.
    Barakamon (1): veramente adorabile, soprattutto la mocciosa.
    Space Dandy S2 (1): il primo episodio mi ha fatto crepare dal ridere.
    Zankyou no Terror (1): il miglior primo episodio della stagione.
    Tokyo ESP (1): boh? X-men in salsa giapponese non mi ha entusiasmato, ma nemmeno fatto schifo.
    Majimoji Rurumo (mezzo): classica commedia che non mi fa ridere; peccato perché i disegni mi piacciono.
  2. .
    School Days è l'harem anime più realistico mai realizzato.
  3. .
    Free Village People (2): è più divertente della S1 (la lontra del Mar del Giappone!), e il nuovo triangolo amoroso promette faville.
    Rail Wars! (1): poco originale, ma m'è proprio piaciuto.
    Sailor Girella (1): è molto fedele al manga, ma il problema più grave è che è molto fedele al (mediocre) manga. Vedrò qua e là qualche puntata per rinfrescarmi la memoria.
    SAO II (1): primo episodio noiosetto, vediamo come va.
    Akame ga Kill! (1): finora di gran lunga il migliore tra i nuovi.
    Dranaltical Merder (opening): cristo di rio [cit.]
    Akron Shibai S2 (1): iniziato male con un episodio che, più che paura, fa ridere.
    Aldnoah.Zero (1): molto bene gli ultimi 5 minuti, per il resto è ancora un po' tutto da vedere/dimostrare.
    Ao Haru Ride (1): mi è piaciuto molto il primo episodio. E poi io sulle storie con rimpianti vado in brodo di giuggiole. (IMMINENTE qui in BFE!)
    Tokyo Ghoul (1): dai commenti entusiasti mi aspettavo di più, ma è comunque un discreto primo episodio. Tecnicamente è avanti anni luce a qualsiasi anime della stagione.
    Sabagebu (mezzo): un C3-bu brutto.
    Momo Kyun Sword (4 minuti e mezzo): no.jpg
    Jinsei (6 minuti): no, la copia carbone di KKK non la reggo.
  4. .
    Free Village People (1): tutto bellissimo.
    Bakumatsu Rock (3 minuti): al 25° secondo ero corso a mettergli 10 su MAL, poi mi sono svegliato e l'ho droppato.
    Glasslip (13 minuti): fuochi d'artificio, fuochi d'artificio in slowmo, polli, dialoghi senza capo né coda... ma basta.
    Argevollen (5 minuti): due palle eoteniche.
    Rail Wars! (1): poco originale, ma m'è proprio piaciuto.
    Sailor Girella (1): è molto fedele al manga, ma il problema più grave è che è molto fedele al (mediocre) manga. Vedrò qua e là qualche puntata per rinfrescarmi la memoria.
    SAO II (1): primo episodio noiosetto, vediamo come va.
    Akame ga Kill! (1): finora di gran lunga il migliore tra i nuovi.
  5. .
    f-Soredemo_Sekai_w534168740015f884

    Trama

    Nike, quarta principessa del Principato della Pioggia, nonostante la riluttanza, si reca nel Regno del Sole per sposarne il re, per il bene del suo paese. Presto scopre che il re, colui che ha conquistato il mondo in soli tre anni dalla sua ascesa al trono, è solo un... (no spoiler). Per qualche strano motivo, inoltre, il re vuole che, con il potere che solo lei detiene, Nike evochi la pioggia...

    Staff

    Traduzione: Ghisola
    Check: Ghisola
    Supervisione: gianlucailgrifone
    Typesetting: Dionysius
    Karaoke: Dionysius

    Dettagli Tecnici

    Risoluzione: 1280x720
    h264 AAC
    MKV full softsub

    Torrent pack
  6. .

    blade-and-soul-anime-gzikq



    Adattamento animato del MMORPG coreano Blade & Soul.
    C'è gnocca, tanto basta. (ok non ho voglia di scrivere una trama)

    Nuovo staff:

    Traduzione: WizOfOz
    Check/Type: Tadao Yokoshima
    Encode: [Chyuu]

    Dettagli Tecnici:

    Sorgente video: HDTV
    Risoluzione: 1280x720
    Container: MKV
    Codec video: H264-Hi10P
    Codec audio: AAC
    Sottotitoli: Softsub in ASS

    Download:
    Torrent pack

    Edited by PiGreco - 5/5/2017, 18:25
  7. .
    Non può mancare il classico topiccu stagionale!

    Free Village People (1): tutto bellissimo.
    Bakumatsu Rock (3 minuti): al 25° secondo ero corso a mettergli 10 su MAL, poi mi sono svegliato e l'ho droppato.

    Edited by Lie(d)us - 5/7/2014, 21:25
  8. .
    è Qwaser of Stigmata, capolavoro immor(t)ale
  9. .
    CITAZIONE (vegeth11 @ 1/7/2014, 18:01) 
    CITAZIONE (Lie(d)us @ 1/7/2014, 17:03) 
    Culi e tette sono due buoni indizi? mmm forse sì.

    Io logicamente parlo per le tette. Tante tette. :rolleyes:

    Quando dici Culi e Tette dici Sekirei oppure Highschool of the dead... ci ho preso?

    Ci hai sgamato su Highschool :(
  10. .
    Paniponi Dash ha dei cartelli da suicidio
  11. .
    CITAZIONE (sasori_guild @ 30/6/2014, 21:12) 
    CITAZIONE (terst @ 30/6/2014, 20:47) 
    Quello su cui stiamo già lavorando non l'ha ancora menzionato nessuno...

    Ginga Eiyuu Densetsu?

    Se ci pagate, lo iniziamo anche subito, quello XD
  12. .
    Sakurasou imho va benissimo così; è vero che mancherebbero da animare alcune novel, ma la chiusura è ok.
  13. .
    Monster è una delle serie maledette del panorama italiano, fonte di flame e di lotte intestine. In pratica porta un po' sfiga XD
  14. .
    CITAZIONE (barbossa-kun @ 28/6/2014, 08:51) 
    Grazie. quanti OAV(s) saranno?

    Per ora 2 (il secondo ad Agosto), poi potrebbero annunciarne altri.
  15. .
    jpg

    Trama:

    OAV(s) spinoff di Magi che narra le gesta di un giovane Sinbad, non c'è altro da dire.

    Staff:

    Traduzione: -Kon
    Adattamento/Supervisione: Griforre
    Check/Editing/Onnipresenziatore: Tadassarre
    Nessuna sigla, ma jcheck occasionale: Chirisorre + Haesorre
    Encode: PiGenio

    Dettagli Tecnici

    Risoluzione: 720x480 (853x480)
    Contenitore: MKV
    Codec video: X264-Hi10p
    Codec audio: AAC

    Download
    Episodio 1 (v2) - Mirror

    Edited by PiGreco - 14/9/2014, 18:54
230 replies since 8/12/2004
.