-
.
|
|
Trama:
La stella della Jugoplastica Spalato, il giapponese dai tratti occidentali Koichi Kognomeacaso, subito dopo aver vinto l'eurosega di basket, contro il Reanal Madrid, scompare in condizioni misteriose. A rivendicare l'accaduto è l'ano-nima titani, stanca di accoppiarsi con gli gnu.
Staff:
Traduttore: Titano Ferro Adattamento: Titancumon Check: Vacaputanga Encode: Pennelli Cinghiale Type: Chistitano Malgioglio
Torrent
MEGA |
|
-
-
.
|
| CITAZIONE (Rieper Hamilton @ 16/2/2018, 09:08) Salve, non so se è corretto scrivere qui nel caso ditemelo, i link al torrent pack (cosi come quelli ai singoli episodi) sono tutti offline. E' possibile ripristinarli? Ho aggiornato il link nel primo post, ma potrebbe sorgere il problema degli 0 seed... facci sapere. |
|
-
.
|
|
Trama:
L'anime segue le storie di vari personaggi alle prese con la loro quotidianità in un mondo in cui tutte le ragazze hanno almeno una quinta.
Staff:
Traduzione: Bastiano João Coimbra de la Coronilla y Azevedo Check/Type/Timing: Antonio Coimbra de la Coronilla y Azevedo Encode/Type e Timing di base: [Anarchy]
Dettagli Tecnici
Edizione Bluray Risoluzione: 1280x720 Contenitore: MKV Codec video: X264-Hi10p Codec audio: AAC
Download Torrent Pack
Edited by Tadao Yokoshima - 18/9/2021, 18:56 |
|
-
.
|
| Anche io penso che la serie TV ripeschi in qualche modo gli OAV. Prima vediamo cosa combineranno e poi valuteremo il da farsi. |
|
-
.
|
|
Questo assoluto capolavoro dell'animazione mondiale necessitava di un'edizione Bluray per far ammirare a tutti gli ottimi disegni e le splendide animazioni sfornate dalla celeberrima Madhouse, anche se queste ovviamente passano comunque in secondo piano se pensiamo ai significati intrinsechi della serie in questione: la fotografia come veicolo di emozioni e le piccole, grandi avventure che questa vera e propria forma d'arte è in grado di regalare.
Trama: Kazuya Maeda è uno studente delle superiori come qualsiasi altro. Un bel giorno, il padre decide di regalargli una macchina fotografica per :reasons:, e da quel giorno la vita del buon Kazuya cambierà in positivo!
Staff:
Traduzione: Kaw Encode: Cusy Typeset e mettere hype per la release sulla pagina SSK circa 8 mesi fa: Crabman Timing, adattamento e Sub-Muxing: Tadao Yokoshima Traduzione sigle: Byakko QC: mirkosp Muxer e Torrenter: Hell
Ringraziamenti speciali:
Consulenze e aiuti dal giapponese: hanno scelto di rimanere anonimi (come dar loro torto)
_____________________________________________________________________________
Dettagli Tecnici:
Edizione Bluray Risoluzione: 1280x720 Contenitore: MKV Codec video: h.264 Hi10P Codec audio: Opus
Download:
Pack Torrent
PS: la seconda traccia presenta un adattamento meno fedele all’originale, io e Kaw la consideriamo più divertente e abbiamo chiesto di inserirla.
Edited by Tadao Yokoshima - 19/2/2019, 15:38 |
|
-
.
|
|
Trama:
Asahi Kuromine, un liceale che non sa tenere alcun genere di segreto, scopre che Youko Shiragami, sua compagna di classe di cui è innamorato, è in realtà una vampira a cui è stato concesso dal padre di frequentare la scuola solo finché non riuscirà a non farsi scoprire da qualcuno. (Animeclick)
Staff:
Traduzione/Invenzioni/Schiavo/Inserimento del romano per il dialetto del Kansai: Gregory_House Check/Timing/Typesetting/Oscuro signore/Romanocheck: Tadao Yokoshima Shameful encode: Banding-kun
Dettagli Tecnici
Risoluzione: 1280x720 Contenitore: MKV Codec video: X264 Codec audio: AAC
Serie Licenziata
Edited by PiGreco - 26/10/2016, 18:10 |
|
-
.
|
|
Trama:
Asahi Kuromine, un liceale che non sa tenere alcun genere di segreto, scopre che Youko Shiragami, sua compagna di classe di cui è innamorato, è in realtà una vampira a cui è stato concesso dal padre di frequentare la scuola solo finché non riuscirà a non farsi scoprire da qualcuno. (Animeclick)
Staff:
Traduzione/Invenzioni/Schiavo/Inserimento del romano per il dialetto del Kansai: Gregory_House Check/Timing/Typesetting/Oscuro signore/Romanocheck: Tadao Yokoshima Shameful encode: Banding-kun
Dettagli Tecnici
Risoluzione: 1280x720 Contenitore: MKV Codec video: X264 Codec audio: AAC
Serie Licenziata
Edited by PiGreco - 26/10/2016, 18:10 |
|
-
.
|
|
Trama:
Asahi Kuromine, un liceale che non sa tenere alcun genere di segreto, scopre che Youko Shiragami, sua compagna di classe di cui è innamorato, è in realtà una vampira a cui è stato concesso dal padre di frequentare la scuola solo finché non riuscirà a non farsi scoprire da qualcuno. (Animeclick)
Staff:
Traduzione/Invenzioni/Schiavo/Inserimento del romano per il dialetto del Kansai: Gregory_House Check/Timing/Typesetting/Oscuro signore/Romanocheck: Tadao Yokoshima Shameful encode: Banding-kun
Dettagli Tecnici
Risoluzione: 1280x720 Contenitore: MKV Codec video: X264 Codec audio: AAC
Serie Licenziata
Edited by PiGreco - 26/10/2016, 18:10 |
|
-
.
|
| CITAZIONE (KiraBee @ 25/6/2015, 02:39) vi siete fermati al primo ova e la mettete in topic "serie concluse"?? il secondo ova? che fine ha fatto?? lo caricate lo riuppate? lo subberete? o niente da fare? No, non faremo altri OAV/film di questa serie. |
|
-
.
|
|
Trama:
Asahi Kuromine, un liceale che non sa tenere alcun genere di segreto, scopre che Youko Shiragami, sua compagna di classe di cui è innamorato, è in realtà una vampira a cui è stato concesso dal padre di frequentare la scuola solo finché non riuscirà a non farsi scoprire da qualcuno. (Animeclick)
Staff:
Traduzione/Invenzioni/Schiavo/Inserimento del romano per il dialetto del Kansai: Gregory_House Check/Timing/Typesetting/Oscuro signore/Romanocheck: Tadao Yokoshima Shameful encode: Banding-kun
Dettagli Tecnici
Risoluzione: 1280x720 Contenitore: MKV Codec video: X264 Codec audio: AAC
Serie Licenziata
Edited by PiGreco - 26/10/2016, 18:10 |
|
-
-
.
|
| Confermo anch'io che il quarto OAV non è stato subbato da nessun gruppo inglese (o almeno non dai gruppi da cui abbiamo tradotto i primi tre) |
|
-
.
|
| È stato un lavoro lungo e faticoso, ma ne è valsa la pena |
|
-
.
|
| CITAZIONE (leole @ 16/7/2015, 23:37) Grazie mille per questo secondo episodio ragazzi ^^ Ho notato che il Cartello iniziale del titolo non è proprio posizionato correttamente, non è niente di rilevante comunque, ma mi sembrava giusto farvelo presente xD Spero che magari a fine serie farete le varie V2 correttive, magari inserendoci anche i Karaoke delle sigle, e perchè no potreste fare anche un pensierino per un eventuale versione BD Per i karaoke ho già risposto li riteniamo completamente inutili, quindi non li faremo. Il cartello del titolo è migliorabile, sì; verrà un po' risistemato per il pack. I BD si faranno sicuramente |
|
230 replies since 8/12/2004
.